Orientações e convenções de tradução e de revisão

De Racionalidade
Ir para: navegação, pesquisa

Básico

  • Antes de mais nada, verifique e expresse que aceita o acordo de autorização para publicação.
  • Cadastre-se. É só clicar no entrar/criar conta no canto superior direito.
  • Para editar qualquer página é só clicar em Editar no canto superior direito, é preciso estar logado (e portanto cadastrado).
  • Escolha os textos que quer traduzir ou revisar e coloque seu nome no campo correspondente na página principal.
  • Os textos de tradução são mostrados em duas colunas, a da esquerda com o original, e a da direita com o texto traduzido pelo google, a ser modificado para uma tradução mais limpa. Pode ser melhor manter uma aba aberta com as duas colunas, e outra para fazer a edição.
  • Toda página tem uma aba de "Discussão" que pode ser usada para conversar sobre o conteúdo da página. Você pode escrever dúvidas e notas lá.
  • Você pode assinar seu comentário usando 4 tils ˜˜˜˜, o sistema do Wiki converte em uma assinatura padrão: Leohmarruda (discussão) 20h33min de 16 de março de 2015 (BRT)
  • Não edite o texto original (não traduzido), se encontrar algum erro coloque na página de discussão, podemos mandar uma errata para os editores depois.
  • Se for inevitável, recorra a notas do tradutor quando não encontrar uma tradução boa possível, por exemplo colocando entre colchetes e itálico [brain-dump no original].
  • As páginas também tem todas uma aba de histórico, mostrando a sequência de edições, é possível reverter para versões antigas, ou simplesmente compará-las para ver o que foi modificado.
  • Qualquer dúvida consulte os coordenadores: Silzi e gusbicalho.
  • Existe um grupo no Facebook que também que pode ser utilizado para tirar dúvidas.

Orientações de tradução e de revisão

  • Corrija erros óbvios ou gramaticais. Exemplo: títulos com palavras aleatórias em maiúsculas.
  • Seja mais fiel ao significado do que à tradução literal.
  • Seja mais fiel ao autor original do que ao tradutor.
  • Se em dúvida entre duas traduções possíveis, opte pela mais acessível. Mas tente não ser muito mais coloquial que o autor.
  • Aos revisores: Não tenha medo de mudar o texto traduzido se achar melhor, as alterações podem ser comparadas e eventualmente revertidas à versão anterior por meio do histórico.
  • As notas de rodapé podem ser feitas pelo tradutor ou deixadas ao revisor.

Sintaxe do Wiki

O wiki usa alguns códigos para facilitar a formatação do texto, vocês encontrarão alguns destes códigos durante a edição, e poderão querer utilizá-los ocasionalmente (se preferir pode deixar o trabalho ao revisor ou pedir ajuda). Uma lista mais completa pode ser encontrada aqui e um guia rápido aqui. Ele aceita tags html também (mas não todas, <a href> por exemplo não é aceita).

Títulos

Para títulos utiliza-se o nome entre sinais de igual: ==Título==, quanto mais sinais de igual menor o título.

Negrito e itálico

Para negrito se usa três apóstrofos ' e para itálico dois: '''negrito''' e ''itálico'' viram negrito e itálico

Links

Links internos no wiki são feitos com colchetes duplos com o nome da página [[Página principal]]. Se quiser colocar um link para um outro texto, use uma barra vertical | assim: [[Página principal|clique aqui para ir para o início]]

Links externos, para outros sites, são feitos com colchetes simples: [http://www.google.com Google], ou diretamente, sem colchetes caso se queira mostrar o próprio endereço: http://www.google.com vira http://www.google.com

Listas de itens

Use asteriscos * para fazer listas de itens, e sustenidos # para listas numeradas:

* Exemplo 1
# Exemplo 2
# Exemplo 3

Geram:

  • Exemplo 1
  1. Exemplo 2
  2. Exemplo 3

Tabelas

A sintaxe de tabelas é mais complicada, recomenda olhar o guia da wikipedia sobre tabelas. Mas muito simplificadamente, {| e |} iniciam e terminam uma tabela, |- começa uma nova linha e | começa uma nova célula dentro de uma linha.

Citações e notas de rodapé

Para citações no meio do texto como esta [1], adotamos aqui uma convenção:

  • Citações são feitas no meio do texto com uma numeração: <ref name=r1/> (usando r2, r3... para as seguintes, gerando automaticamente [2], [3])
  • Adiciona-se no final na seção notas de rodapé o código:
<references>
<ref name=r1>
Aqui fica a referência ou nota de rodapé nº1.</ref>

<ref name=r2>
Aqui fica a referência ou nota de rodapé nº2.</ref>

<ref name=r3>
Aqui fica a referência ou nota de rodapé nº3.</ref>
</references>

o resultado é este:

  1. Aqui fica a referência ou nota de rodapé nº1.
  2. Aqui fica a referência ou nota de rodapé nº2.
  3. Aqui fica a referência ou nota de rodapé nº3.